English
The Internet threat alert status is currently normal. At present, no major epidemics or other serious incidents have been recorded by Kaspersky Lab’s monitoring service. Internet threat level: 1

New domain standards, new challenges, new potential problems

Dmitry Bestuzhev
Kaspersky Lab Expert
Posted May 14, 22:29  GMT
Tags: Content Filtering, Targeted Attacks
0.1
 

Yesterday, May 14 we saw the first new Cyrillic domains available on the Internet for public visiting. One of those domains is the official site of the President of Russia, Dmitry Medvedev http://президент.рф


Prior to seeing the Cyrillic language domains, we have also seen the first domains in the Arabic language, which are also available for public for all Internet users to see. As an example, the domain: http://وزارة-الأتصالات.مصر


It's good to see that some nations now have their own language domain names. However it brings up some new potential challenges and possibly some problems. All of the countries that are now getting their own language domains have up until now had all of their domains in Latin characters, those domains are easier to decipher for Internet users and users have learned how to distinguish a fake phishing domain from legitimate domains. Unfortunately, it's just a question of time, as to when cyber criminals will start registering phishing domains using the same names; however they will be translated or transliterated into a native local language. It may confuse a lot to ordinary users, which may lead them to become the victim of a cyber crime.

Another problem that may arise is how you can differentiate between a legitimate or a phishing domain if it is in a local language? Imagine if you work in an anti-phishing lab and have to classify messages. That may be very difficult if they are in a local language. Analysts must not present any doubts when classifying a domain as a phishing domain, the mistake may mean that a legitimate domain pays the price.

1 comments

FRUITFUL

2010 Jun 19, 20:33
0
 

Pishing domains in a local language...

Maybe the best industry practice is to get a strong language translating software or decoder that is up to date with the latest entry of languages into the internet arena in various disciplines...

Reply    
If you would like to comment on this article you must first
login


Bookmark and Share
Share

Analysis

Blog